quinta-feira, 3 de abril de 2014

Portuguese do it better!

“Portuguese expression witch means, son of a bich
Common alternative version and misspelling: fio da puta ou filho de uma puta”, in urban dictionary.

Havia tanto para dizer sobre este tema e, não necessariamente sobre alguém em particular. É uma expressão que nos é querida, a nós portugueses, de uma forma tão sentida que se torna difícil explicar a força que pode ter quando é utilizada, como sempre que falamos de assuntos do espectro dos sentimentos.
Há outras formas que são utilizadas para a suavizar como, filho da mãe, e outras para provocar exactamente o contrário como , filho de um comboio de putas.
Na verdade, sempre que esta expressão é usada, ninguém se refere à progenitora e muito menos com a intenção de a ofender mas, antes ofender de forma irrevogável o seu descendente directo, o filho.
Não entendo a ideia de ser obrigatoriamente ofensivo ser filho de uma puta mas, ser filho da puta é mau demais.
Está um tempo filho da puta, é um trabalho filho da puta, que grande filho da puta!
Algumas das formas comummente usadas para expressar ofensa sobre alguma coisa, situação ou pessoa.
Mas como este blog pretende agradar a chique, chunga e outros, não quero, assim como os meus companheiros deste espaço filho da puta, deixar aqui um ambiente menos próprio a leituras de pausa para café, ou chá, e por isso quero deixar aqui expresso que ser-se filho da puta já foi significado de glória e de génio; “Filho da Puta (14 Abril 1812 ; 25 Agosto 1835) foi um puro-sangue inglês do turfe da Grã Bretanha que ganhou nove de suas doze corridas, inclusive a "St. Leger Stakes" e a "Doncaster Cup". Ele foi pai do cavalo Birmingham que venceu em St. Leger e foi o mais importante “Leading Sire” da Gran Bretanha e Irlanda em 1828. Filho da Puta pertenceu a Sir William Maxwell de depois a T. Houldsworth.

*e em tom de nota: O nome "Filho da Puta" se originou da irritação de Sir Willian Barnett, proprietário do Haras onde nasceu o animal, o qual, quando do nascimento do potrinho, soube que fora traído pela esposa. Sir Willian vivera em Portugal e conhecia bem a língua portuguesa e, como não existe bards, deu tal nome ao futuro grande campeão.


Até nisto os portugueses tiveram um papel filho da puta.

3 comentários:

  1. Tal como o equídeo, normalmente os filhos da puta safam-se bem!

    ResponderEliminar
  2. Que maavilha. Vês? Já me fizeste sorrir.

    ResponderEliminar
  3. Obrigada companheiros. Parece que por agora somos só nós a andar por estes lados. Espero que venhamos a atrair seguidores :D

    ResponderEliminar